Leica I A transformé en I C
Posté: mercredi 13 février 2008 - 16:22
Bonjour moi aussi je viens d'acheter un Leica I Nr. 8452 de 1928 avec un Viseur 50 mm avec étui en cuir et un télémètre avec étui en cuir.
Le boîtier est un Leica I A tranformé en Leica I C. L'objectif et la monture de l' objectif sont nickelés et standardisés, comme on peut voir à la = de la monture.
L' objectif ne porte pas un numéro de serie.
La fonction du boîtier et de l' obturateur sont en très bon état.
Il me fait très grand plaisir de prendre des Photos avec cet appareil malgré que je suis regardé parfois comme un fossile.
Qui me peut dire quelques choses de plus de la caméra?
C' est déja mon sixième Leica et suis très content de l'avoir trouvé pour un prix
très acceptable. Pour c'est une beauté!
Une question encore: Est ce-qu' on dit en français « le Leica ou la Leica ». En allemand on dit « Die ( la ) Leica », par ce qu' on dit aussi « Die (la ) Leitz-Camera » ?
Pardon pour mes fautes d'orthographie dans mon texte, mais je ne suis pas entraîné à écrire sur l' ordinateur. J'espère que vous comprennez mon texte néanmoins.
Pardon encore une fois, mais les allemands veulent toujours être parfait. Je crois que c'est une sorte de maladie!
Je vous remercie et bonnes Photos.
Peter Adolph
Le boîtier est un Leica I A tranformé en Leica I C. L'objectif et la monture de l' objectif sont nickelés et standardisés, comme on peut voir à la = de la monture.
L' objectif ne porte pas un numéro de serie.
La fonction du boîtier et de l' obturateur sont en très bon état.
Il me fait très grand plaisir de prendre des Photos avec cet appareil malgré que je suis regardé parfois comme un fossile.
Qui me peut dire quelques choses de plus de la caméra?
C' est déja mon sixième Leica et suis très content de l'avoir trouvé pour un prix
très acceptable. Pour c'est une beauté!
Une question encore: Est ce-qu' on dit en français « le Leica ou la Leica ». En allemand on dit « Die ( la ) Leica », par ce qu' on dit aussi « Die (la ) Leitz-Camera » ?
Pardon pour mes fautes d'orthographie dans mon texte, mais je ne suis pas entraîné à écrire sur l' ordinateur. J'espère que vous comprennez mon texte néanmoins.
Pardon encore une fois, mais les allemands veulent toujours être parfait. Je crois que c'est une sorte de maladie!
Je vous remercie et bonnes Photos.
Peter Adolph